Garantizar el cumplimiento de todas las leyes de derechos civiles estatales y federales aplicables.
VORI HEALTH MEDICAL GROUP, PLLC, una empresa profesional de responsabilidad limitada de Tennessee y sus entidades profesionales afiliadas (en conjunto, “VHMG”), tomará las medidas razonables para garantizar que las personas con dominio limitado de inglés (Limited English Proficiency, “LEP”) tengan un acceso significativo e igualdad de oportunidades para participar en nuestros servicios, actividades, programas y otros beneficios. La política de VHMG consiste en garantizar una comunicación significativa con pacientes/clientes que tienen LEP y sus representantes autorizados en lo que respecta a afecciones médicas y tratamientos. En la política también se proporciona comunicación de información incluida en documentos importantes, entre ellos, exenciones de derechos, formularios de consentimiento para tratamiento, formularios de beneficios de seguro y finanzas, etc. Todos los intérpretes, traductores y demás medios de ayuda necesarios para cumplir con esta política se proporcionarán sin ningún costo a la persona que los reciba, y se les informará a los pacientes/clientes y sus familias acerca de la disponibilidad de dicha asistencia sin cargo.
La ayuda con el idioma se proporcionará a través del uso de personal bilingüe competente, intérpretes dentro de la nómina del personal, contratos o acuerdos formales con organizaciones locales que prestan servicios de interpretación o traducción, o tecnología y servicios de interpretación telefónica. Todo el personal recibirá un aviso de esta política y procedimiento; el personal que puede tener contacto directo con personas que tienen LEP recibirá capacitación en técnicas eficaces de comunicación, lo que incluye el uso eficiente de un intérprete.
VHMG llevará a cabo una revisión periódica de las necesidades de acceso al idioma por parte de nuestra población de pacientes, así como una actualización y supervisión de la implementación de esta política y procedimientos, según sea necesario.
VHMG identificará de inmediato el idioma y las necesidades de comunicación de la persona con LEP. Los pacientes se pueden comunicar con VHMG a través del correo electrónico hello@vorihealth.com o con Atención al Cliente llamando al 1-866-719-9611 para identificarse como una persona con LEP que necesita un intérprete calificado en el momento de programar una cita. Si un paciente programa una cita en persona, de ser necesario, el personal usará una tarjeta de identificación del idioma (o tarjetas “Yo hablo”, disponibles en línea en www.lep.gov). Además, cuando se conserven registros de interacciones anteriores con pacientes (clientes/residentes) o familiares, se incluirá el idioma utilizado para comunicarse con la persona con LEP como parte del registro.
El equipo de Operaciones de Vori Health disponible a través de serviceops@vorihealth.com es responsable de lo siguiente:
(a) mantener una lista precisa y actual donde se incluyan el nombre, el idioma, el número de teléfono y los horarios de atención del personal bilingüe;
(b) comunicarse con el miembro del personal bilingüe correspondiente para que realice la interpretación, en caso de que se necesite un intérprete, si un empleado que habla el idioma que se necesita está disponible y calificado para hacerlo;
(c) obtener un intérprete externo si no hay disponible un miembro bilingüe o un intérprete dentro de la nómina del personal, o bien si esta persona no habla el idioma que se necesita.
Lionbridge Technologies, Inc. ha aceptado proporcionar los servicios de intérpretes calificados. El número de teléfono de la agencia es 1-866-267-0437 y está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Algunas personas con LEP pueden preferir o solicitar que un familiar o amigo actúe como intérprete. Sin embargo, los familiares o los amigos de la persona que tengan LEP no actuarán como intérpretes a menos que esta persona lo solicite específicamente, y después de que la persona con LEP haya comprendido que el centro ha hecho una oferta de un intérprete sin costo para la persona. Dicha oferta y la respuesta se documentarán en el expediente de la persona. Si la persona con LEP decide recurrir a un familiar o amigo para que actúe como intérprete, se considerarán los problemas de competencia para la interpretación, confidencialidad, privacidad y conflicto de intereses. Si el familiar o amigo no es competente o apto por alguno de estos motivos, se proporcionarán los servicios de un intérprete competente a la persona con LEP.
Los niños y otros clientes/pacientes/residentes no podrán actuar como intérpretes, con el objetivo de garantizar la confidencialidad de la información y una comunicación precisa.
(a) Cuando se requiera la traducción de documentos vitales, cada unidad de VHMG enviará los documentos a serviceops@vorihealth.com. para su traducción a los idiomas de uso más frecuente. Los documentos originales que se envíen para su traducción serán los definitivos y aprobados, y tendrán la información médica y legal precisa y actualizada.
(b) VHMG proporcionará la traducción de otros materiales escritos, si es necesario, así como el aviso por escrito en el sitio web o la aplicación de Vori Health respecto de la disponibilidad de traducción sin costo para las personas con LEP.
(c) Con el tiempo, VHMG establecerá parámetros para la traducción de documentos vitales a otros idiomas.
VHMG les informará a las personas con LEP respecto de la disponibilidad de ayuda lingüística sin costo. Como mínimo, los avisos y carteles se publicarán y colocarán en áreas de admisión y otros puntos de entrada, entre ellos, el sitio web y la aplicación digital de Vori Health.
Con regularidad, VHMG evaluará los cambios en los datos demográficos, los tipos de servicios y otras necesidades que puedan requerir una nueva evaluación de esta política y sus procedimientos. Además, VHMG evaluará regularmente la eficacia de estos procedimientos, entre ellos, los mecanismos para proteger los servicios de interpretación, los equipos utilizados para prestar asistencia con el idioma, las quejas presentadas por personas con LEP, y los comentarios de pacientes y organizaciones comunitarias, etc.
Aprobado por: Mary I. O’Connor, MD, Jefa de la Oficina de Cumplimiento y Directora Médica